FORFATTERMØDE MED SOPHUS HELLE /


Hvad kan et oldengelsk heltedigt lære os om identitet, fællesskab og menneskets kamp mod det ukendte? Det kan du få svar på, når Sophus Helle præsenterer sin nye danske gendigtning af
Beowulf - et af verdenslitteraturens helt store værker. 

Beowulf er et af de ældste og vigtigste værker på oldengelsk, selvom handlingen faktisk foregår i oldtidens Danmark. Digtet handler om den unge helt Beowulf, der drager ud for at bekæmpe uhyret Grendel, men også om sårbarhed, afmagt og de historier, der binder generationer sammen. I Sophus Helles gendigtning får det oldengelske sprog nyt liv i en sanselig og moderne dansk version, hvor der er plads til både kamp og kærlighed, mørke og håb. 

Sophus Helle læser brudstykker højt fra sin gendigtning og taler med Bakkehusets museumsinspektør Rikke Lagersted-Olsen om værket, dets overlevering, oversættelse og om, hvad det vil sige at genfortælle en tusind år gammel historie i dag. 

Om Sophus Helle: 
Sophus Helle (f. 1993) er oversætter, litterat og kulturhistoriker med speciale i oldtidens litteratur. Han har tidligere udgivet anmelderroste gendigtninger af Gilgamesh og Enheduana, og hans oversættelser forener filologisk ekspertise med poetisk sprog og gør de klassiske værker levende for et moderne publikum. 

Arrangementet er støttet af Statens Kunstfond. 

Bemærk, at arrangementet afholdes på museet STORM ved Frederiksberg Runddel i samarbejde med Bakkehuset. Det vil være muligt at opleve STORMs udstillinger før arrangementet går i gang som en del af billetten. Arrangementet foregår på museets 1. sal, hvortil der kun er adgang via trappe.

Køb billetter